Hainiriku, richiesta permessi agli autori
- dixit
- Messaggi: 4409
- Iscritto il: 31/01/2008, 14:01
- Località: Italia
- Has thanked: 134 times
- Been thanked: 595 times
- Contatta:
Ciao ragazzi, questa è una richiesta per mettere gli Hainiriku sulla pagina di FB. Se voi AUTORI non avete nulla in contrario sottoscrivete
Io sottoscrivo.
@SandStorm
@Cenwyn
@Ale312
@KaitoH2
@gabriel
e molti altri!
Io sottoscrivo.
@SandStorm
@Cenwyn
@Ale312
@KaitoH2
@gabriel
e molti altri!
"Devi decommissionare l'importanza personale."
- Cenwyn
- Messaggi: 2310
- Iscritto il: 29/03/2010, 9:19
- Località: Padova
- Has thanked: 532 times
- Been thanked: 578 times
sottoscrivo!
tra gli autori c'era anche: @MrOrange @Jonas @Kostas @0rion @Morfeo99 @Lucky144 @Alkimist @Vespero @Luna(ma che fine ha fatto?) @Dreamwar @Dehriei @DayDreamer @Alrescha @Flip @Silvio @ErikBauer @gaetano97 @Majesty @Ciejiin @Advocatus
tra gli autori c'era anche: @MrOrange @Jonas @Kostas @0rion @Morfeo99 @Lucky144 @Alkimist @Vespero @Luna(ma che fine ha fatto?) @Dreamwar @Dehriei @DayDreamer @Alrescha @Flip @Silvio @ErikBauer @gaetano97 @Majesty @Ciejiin @Advocatus
La vita è scoprire quello che accade dopo il presente, un po' per volta
Ma quale permesso?? Io esigo come minimo 2€ a visualizzazione
Spoiler:
"Davanti agli occhi di una bestia crolla come un castello di carte qualunque sistema filosofico."
L. Pirandello
•°°°°
Virtualmente affine ad Alrescha
L. Pirandello
"Incanta la bestia e arriva alle nuvole."
Pensieri•°°°°
Virtualmente affine ad Alrescha
- Ciejiin
- Messaggi: 25
- Iscritto il: 08/04/2014, 9:19
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 19 times
- Contatta:
Perdonatemi l'ignoranza... cosa sarebbero gli "Hainiriku"? Haiku, li conosco... ma questa parola mi è nuova
Tradotto dal giapponese, google translate (ahimè) da "la terra l'alta" (ハイに陸)... e dal mio scarso giapponese no nriesco a ricavare un significato differente.
Highlands, come terra alta intesa come mondo dei sogni?
Tradotto dal giapponese, google translate (ahimè) da "la terra l'alta" (ハイに陸)... e dal mio scarso giapponese no nriesco a ricavare un significato differente.
Highlands, come terra alta intesa come mondo dei sogni?
"Sogni che ti camminano accanto
stesso treno stesso scompartimento
sempre solo per sentirti più eroe
nella mente una nuova canzone". Edoardo Bennato
stesso treno stesso scompartimento
sempre solo per sentirti più eroe
nella mente una nuova canzone". Edoardo Bennato
- Alrescha
- Messaggi: 926
- Iscritto il: 03/05/2012, 23:17
- Genere (M/F): Femmina (F)
- Has thanked: 236 times
- Been thanked: 404 times
per me va benissimo! (spero che il messaggio me lo invii correttamente dato che sono connessa ad una rete wireless libera e che prende poco)
"Tal fu la mia follia da fermarmi per la bestia
Di cenere macchiata e del dono portatore
chiedendomi cosa cotal creatura fosse
<<parla inquieto spirito
di qual sorte t’ha vinto,
e rivela la mia
per cui possa gioire
o versar pianto>> "
Di cenere macchiata e del dono portatore
chiedendomi cosa cotal creatura fosse
<<parla inquieto spirito
di qual sorte t’ha vinto,
e rivela la mia
per cui possa gioire
o versar pianto>> "
Virtualmente affine ad Alkimist
- DayDreamer
- Amministratore
- Messaggi: 3174
- Iscritto il: 23/01/2008, 19:32
- Località: Oniria
- Has thanked: 159 times
- Been thanked: 334 times
Autorizzo! Anche se ne avrò scritto solo mezzo
"I’ve learned how to have lucid dreams at will, so I know that it can be done, and I also know that it’s easy
— once you know how." (S. Laberge)
— once you know how." (S. Laberge)
Per me va bene!
Attività onirica da 1 a 10:
Sogni Lucidi (23): DILD(17) - WBTB(6)
Comprese che l'impegno di modellare la materia incoerente e vertiginosa di cui si compongono i sogni è il più arduo che possa assumere un uomo, anche se penetri tutti gli enigmi dell'ordine superiore e dell'inferiore: molto più arduo che tessere una corda di sabbia o monetare il vento senza volto.
Spoiler:
Sogni Lucidi (23): DILD(17) - WBTB(6)
Comprese che l'impegno di modellare la materia incoerente e vertiginosa di cui si compongono i sogni è il più arduo che possa assumere un uomo, anche se penetri tutti gli enigmi dell'ordine superiore e dell'inferiore: molto più arduo che tessere una corda di sabbia o monetare il vento senza volto.